Jak wybrać firmę transkrypcyjną?
Jak wybrać firmę transkrypcyjną? Niezależnie od tego, czy szukamy firmy na jednorazowe zlecenie, czy zależy nam na dłuższej współpracy – jest kilka czynników, na które powinniśmy zwrócić uwagę, szukając firmy transkrypcyjnej. W dzisiejszym tekście dzielimy się najważniejszymi kryteriami, które sprawią, że badania będą dobrze działać i sprawią, że będziemy chcieli pracować dłużej w firmie zajmującej się transkrypcjami.
Umiejętności zawodowe
Niektóre firmy świadczące usługi transkrypcji mogą pochwalić się specjalistycznymi umiejętnościami branżowymi, na przykład mają duże doświadczenie w transkrypcjach sądowych lub konkretnych zleceniach językowych. Jeśli potrzebujemy konkretnej usługi, warto rozpocząć poszukiwania od firm, które mają duże doświadczenie w tej dziedzinie i otwarcie o tym mówią na swoich stronach internetowych.
Musimy jednak zdawać sobie sprawę, że za usługi takiej firmy zapłacimy więcej niż za transkrypcję kogoś, kto nie może pochwalić się wyróżniającymi go umiejętnościami i doświadczeniem. Wiele zależy od jakości, na której nam zależy oraz naszego budżetu. Jeśli nie musisz oszczędzać na transkrypcji, warto skorzystać z usług profesjonalnej firmy.
Kilka słów o opiniach dotychczasowych klientów
Trudno znaleźć osobę, która nie sprawdza opinii w Internecie przed skorzystaniem z usługi lub zakupem produktu. Firmy często zachęcają do korzystania z ich usług poprzez umieszczanie pozytywnych opinii na swoich stronach internetowych. Najlepiej jednak nie polegać wyłącznie na tych wybranych superlatywach, ale przeprowadzić niezależne badania w terenie. W końcu logiczne jest, że negatywne opinie raczej nie pojawią się na firmowej stronie internetowej.
Należy również zauważyć, że błędy i pomyłki również można zaliczyć na korzyść firmy, jeśli problem zostanie dobrze rozwiązany. Niezależnie od tego, czy mamy do czynienia z profesjonalistami, czy laikami, nieporozumienia będą się zdarzać. Tym, co odróżnia dobrą firmę od złej, jest sposób, w jaki radzi sobie z kryzysem. Nie musimy tego od razu skreślać, jeśli firma może zrekompensować klientom ich błędy i przeprosić.
Cena
Zwykle przy wycenie brana jest pod uwagę długość materiału. Ostateczny koszt zależy jednak również od innych czynników, np. jaki to materiał (film, wykład, wywiad…), jaki jest cel transkrypcji (jest to ważne, bo wtedy można dobrać poprawność wypowiedzi pisanej) reprodukcja), czy wymagane jest dodatkowe tłumaczenie transkrypcji, czy klient chce zastosować określone zasady zamiany mowy na tekst lub reguły formatowania.
Profesjonalna firma powinna mieć jasną politykę cenową. Większość firm na rynku ma bardzo podobne cenniki. W większości przypadków różnica polega na ewentualnych usługach dodatkowych. Czas odgrywa również ważną rolę w wycenie. Jeśli zależy nam na jak najszybszym wykonaniu transkrypcji, musimy liczyć się z tym, że koszt znacznie wzrośnie. Dodatkowy koszt tego przyspieszonego czasu realizacji może się znacznie różnić w zależności od firmy, dlatego warto w tym przypadku przeprowadzić szybkie, sprawne, ale dość obszerne rozeznanie i porównanie cen.
Bądź punktualny

Nieoczekiwane wyjątki mogą zdarzyć się każdemu. Jeśli jednak firma ponownie przekroczy uzgodniony z nami termin, może warto poszukać innej firmy, która sprawniej wykona transkrypcję. W tym miejscu warto powtórzyć przypadek wspomnianej opinii.
Negatywne zdanie o terminowości wskazuje, że polityka firmy nie zakłada rzetelnego wykonania zamówienia, co powinno ją całkowicie zdyskredytować w naszych oczach. Dobra firma zajmująca się transkrypcjami zrealizuje zlecenie w uzgodnionym terminie, ponieważ szanuje warunki umowy z klientem i zdaje sobie sprawę, że klient może potrzebować pliku w pewnym momencie.
Dobre opinie zwiększają popularność firmy w oczach klientów, ale tylko oficjalne referencje mogą w pełni potwierdzić wiarygodność firmy. Przez większość czasu usługodawcy będą chwalić się tymi najważniejszymi poleceniami na swoich stronach internetowych. Przeprowadzając badania w celu znalezienia idealnego podmiotu do wykonania transkrypcji, koniecznie sprawdź referencje. Jeśli każda firma może się czymś pochwalić w naszym zawężonym wyborze, porównajmy te referencje ze sobą. Praca dla ważnych klientów, przy dużych projektach z pewnością podniesie atrakcyjność firmy i potwierdzi jej wiarygodność.
Obsługa klienta
Ostatnie pytanie dotyczy tego, jak firma traktuje swoich klientów. Często postawę pracowników możemy wyczuć już od pierwszej rozmowy telefonicznej lub pierwszego bezpośredniego kontaktu. Chęć pomocy, wyceny, udostępnienia informacji, o które prosimy, cierpliwość i elastyczność – to chyba najbardziej pożądane cechy, gdy oczekujemy bezpośredniego kontaktu z usługodawcami i dotyczy to również firm wykonujących transkrypcje.